家事って英語でなんて言うの?

家のもろもろのこと。
掃除、洗濯、料理などをひっくるめて家事といいます。
female user icon
Mihoさん
2018/03/21 18:46
date icon
good icon

299

pv icon

121516

回答
  • Household chores

    play icon

  • Housework

    play icon

  • Domestic chores

    play icon

There are a few phrases that can be used to describe daily tasks in the house including, washing up (washing dishes), laundry (washing clothes), cooking etc.
These can be the tasks of a housewife or anyone that lives in a house.
You can say:
Household chores
chores are daily tasks that have to be done in the house or household.
He detested household chores.

It can also be called:
Housework
This is the work that has to be done in the house.
She had a lot of housework to do.

It can also be called:
Domestic chores.
In the same way, domestic applies to the home.
She needed to finish her domestic chores quickly.

I hope that helps!
皿洗い、洗濯、料理など、家でする日常の仕事(家事)を言うために使えるフレーズがいくつかあります。これらは、主婦、または家に住む誰かの仕事に使えます。

household choresと言えます。
choresとは、家の中で、または家庭でやらなくてはならない日常の仕事です。

例:
He detested household chores.
彼は、家事をひどく嫌います。

houseworkとも言えます。
これは、家でやるべき仕事のことです。

例:
She had a lot of housework to do.
彼女は、やらなければならない家事が沢山ありました。

domestic choresも使えます。
domesticも同様に家を指します。

例:
She needed to finish her domestic chores quickly.
彼女は、急いで家事を片付けなければなりませんでした。

上記が役に立つとよいのですが!
Danielle K DMM英会話講師
回答
  • housework

    play icon

こんにちは。
家事は「housework」と言います。

・掃除;cleaning
・洗濯;washing
・料理;cooking

参考になれば嬉しいです。
回答
  • Housework

    play icon

  • Household chores

    play icon

  • Domestic work

    play icon

Housework is the general name for work around the house, although cooking, for some reason, would probably not usually be included under this banner. It probably depends on the speaker's personal opinion - in other words, whether they consider cooking to be 'work' or pleasure. These days, cooking is seen more as a creative art form and as such seems to occupy a higher plane than basic housework!
A chore is something mundane and routine which you usually do not take pleasure in doing.
"I hate doing household chores!"
houseworkは、家の仕事について言う時の一般的な名前ですが、一部の理由により料理はおそらく含まれないでしょう。
これは、たぶん話してる人個人の見解によるのですが、言い換えると、料理を仕事と思ってるか、楽しみと思っているかによるということです。
最近では、料理は創作芸術に近い形で見られており、基本的な家事よりもっと高い水準を占めているように思えます!

chore(雑用)は、平凡な日常の仕事で、通常それをしても楽しくありません。

例:
I hate doing household chores!
私、家事するの大嫌い!
Ian W DMM英会話講師
回答
  • chores

    play icon

  • housework

    play icon

In English we use the words chores and housework to describe things that have to be done in the house, like cooking, cleaning, etc. The words chores has another meaning. It can also mean an unpleasant job that is necessary. So, if you do not like to file papers you can say 'I view filing papers as a chore!'.
英語では、料理、掃除等の家でするべき事を言うためにchoresや、houseworkという単語を使います。

choresという単語には、他の意味があります。必要だけど面白くない仕事という意味もあります。なので、ファイリングが好きではないのなら、I view filing papers as a chore!(私は、ファイリングを雑用と見なします!)と言えます。
Jessica Lynn DMM英会話講師
回答
  • Housework

    play icon

  • Chores

    play icon

For this kind of word, there are a couple of phrases you can use. The two most common ones are the expressions: "Housework" and "Chores".

While these two words have similar meanings, they are a little different.

"Housework" can refer to things we normally do inside of the house such as cleaning and cooking, or outside of the house such as grocery shopping.

"Chores" many times refers mainly to cleaning or routine things we must do in the house. Many times it isn't fun work, but it is very necessary.
これには、使えるフレーズがいくつかあります。最も一般的な2つの言葉は、"Housework" と "Chores"です。
 
どちらも似た意味ですが少し違います。
 
"Housework" は、掃除、料理のような中ですること、買い物のような外ですることを言います。
 
"Chores" とは、家でやらなければならない掃除や日課のことを主に指します。たいてい楽しい仕事ではありませんが、非常に必要なことです。
Daniel Su DMM英会話講師
回答
  • housework

    play icon

洗濯、掃除など一般的な家事のことを
houseworkといいます。

I have to do housework. 家事をしないといけない。
となります。
Yayoi TINY ENGLISH School代表
回答
  • housework

    play icon

  • I have so much housework to get done before we leave on vacation.

    play icon

We call the chores that need to be done around the house such as cooking, cleaning, washing clothes, and so on as "housework".
料理、掃除、洗濯等、家に関して必要な仕事を「housework(家事)」と呼びます。
Jason T DMM英会話講師
回答
  • housework

    play icon

  • chores

    play icon

「家事」は英語で「housework」といいます。「chores」という言い方もありますが、「housework」という言い方の方がよく使われています。

I’ve got lots of housework to do today.
(私は今日家事が多いです。)

I hate doing housework.
(私は家事をする事が嫌いです。)

My husband always helps with the housework.
(私の旦那はいつも家事の手伝いをしています。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • housework

    play icon

家事は英語で housework と言います。

例)

家事を手伝う
help with the housework

掃除や料理などの家事
housework such as cleaning and cooking

家事の退屈さ
the dullness of housework

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Housework.

    play icon

  • Chores.

    play icon

Have you done your chores yet?
No.
Please could you go and clean the bathroom.
I hate doing housework.
Yeah, well, welcome to the club.

I hope this helps.
Have a great day.
Will
Will Jay DMM英会話講師
回答
  • housework

    play icon

「家事」は英語では「housework」と言えます。

「house」は「家」という意味です。
「work」は「仕事」という意味です。

「housework」で「家事」となります。


【例】

Housework is boring.
→家事は退屈です。

I have some housework to do.
→ちょっと家のことをやらないといけない。

I hate housework.
→家事は嫌いです。


ご質問ありがとうございました。
DMM EIkaiwa G DMM英会話
回答
  • Chores

    play icon

「家事」の意味は"chores"です。

"Chores"の例は"cleaning" (掃除)、"laundry" (洗濯)、"dishwashing" (皿洗い)、"decluttering" (断捨離)、"organizing"(片付け)、"cooking"(炊事)などです。

例文:
Living alone is hard. I go home late almost every night, then on weekends, I have lots of chores to do.

(一人暮らしは大変です。ほぼ毎晩遅く帰って、週末に家事が多いです。)
Tiffany L DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • housework

    play icon

  • chores

    play icon

  • domestic duties

    play icon

housework、chores、domestic dutiesはすべて家事を意味します。家事の例としては、cooking「料理」、cleaning「掃除」、laundry「洗濯」があります。

I wish my husband would help with the housework.
夫が家事を手伝ってくれることを願っています。

You can have your pocket money when your chores are done.
家事が終わったら、小遣いを稼ぐことができます。

A: Who takes care of the domestic duties at your place?
A:誰があなたの家で家事を引き受けますか?
B: My husband and I share them between us.
B:夫と私はそれらを私たちの間で共有しています。
ReneeS オーストラリア人英語講師
回答
  • I always help my wife with the housework.

    play icon

  • I can't come out and play today until I finish doing the housework.

    play icon

  • Housework is hard when you don't do it everyday.

    play icon

家事 housework

私はいつも家事で妻を助けています。
I always help my wife with the housework.

家事を終えるまで、今日出て遊びません。
I can't come out and play today until
I finish doing the housework.

家事は毎日やらないと大変です。
Housework is hard when you don't do it everyday.
good icon

299

pv icon

121516

 
回答済み(14件)
  • good icon

    役に立った:299

  • pv icon

    PV:121516

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら