世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

簡単筋トレって英語でなんて言うの?

カーブスと言うアメリカ発祥のジムが日本にあるのですが、アメリカと比べると日本の方が顧客がたくさんいるようで、活気に満ち溢れています。このジムの事を以下のように説明したいです。 『かんたん筋トレ、有酸素運動を交互に行って、最後にストレッチ。脂肪が燃えやすくなるよう設計されたプログラムだから、たったの30分でも効果的!』
default user icon
MASAYOさん
2021/01/22 10:18
date icon
good icon

7

pv icon

8124

回答
  • simple strength training/exercises

  • At Curves, they alternate simple strength training and cardio, then stretch at the end.

  • It's a program that makes it easy to burn fat, so it's effective even with just 30 minutes!

「筋トレ」は英語で「strength training」といいます。 「Strength exercises」でも通じると思います。 「簡単」は「simple」になります。 「有酸素運動」は「cardio exercise」または「cardio」といいます。 「Cardio」は「心臓」という意味もあります。 「交互」は「alternate」または「interchangeably」です。 At Curves, they alternate simple strength training and cardio, then stretch at the end. カーブスでは、簡単筋トレ、有酸素運動を交互に行って、最後にストレッチする。 It's a program that makes it easy to burn fat, so it's effective even with just 30 minutes! 脂肪が燃えやすくなるよう設計されたプログラムだから、たったの30分でも効果的です!
回答
  • "Easy strength training"

**"Strength training"(筋力トレーニング)** や **"resistance training"(抵抗運動)** は筋肉を鍛えるトレーニングを指す表現です。 「簡単」「手軽」というニュアンスを加えるために、以下の単語を組み合わせると自然になります。 - **"Easy"(簡単な)** - **"Lightweight"(軽い負荷の)** - **"Simple"(シンプルな)**
回答
  • You do simple strength training and cardio alternately, and finally stretch.

You do simple strength training and cardio alternately, and finally stretch. 「簡単筋トレと有酸素運動を交互に行って、最後にストレッチをします。」 Since the program is designed to burn fat easily, it's effective in just 30 minutes! 「脂肪が燃えやすくなるよう設計されたプログラムだから、たったの30分でも効果的です!」 ・simple strength training / easy strength training「簡単筋トレ」 筋力トレーニングを指す strength training に、simple(単純な、手軽な)や easy(簡単な)を組み合わせることで、「簡単筋トレ」のニュアンスをきれいに表すことができます。
good icon

7

pv icon

8124

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:8124

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー