雑誌の話題です。
「ここ数年、雑誌の特集記事の内容が変わってきていると感じます。具体的に言うと、インタビュー記事が増えていると感じます。」
この内容を英語で言いたいです。
ご質問ありがとうございます。
"In these last few years, I feel that the content of the feature articles have been changing."=「ここ数年で、特集記事の内容が変わってきているように私は感じます。」
"To be more specific, I feel that there are more articles based on articles."=「具体的に言うと、インタビューに基づいた記事が多くなっていると感じます。」
ご参考に!
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
「変わってきている」は "have been changing" や "I've noticed a shift" を使うと表現できます。
例:
- "I feel that the design of fashion magazines has been changing."
(ファッション雑誌のデザインが変わってきていると感じます。)
- "I've noticed a shift in how magazines cover social issues."
(雑誌が社会問題を取り上げる方法が変わってきているのを感じます。)