英国で就労予定です。ナチュラルな表現を知りたいです
「20分ほどお時間頂けませんか」は
Could I please have 20 minutes of your time?
のように言えます。
または
If you could give me 20 minutes of your time, I could ...
「もし20分頂けたら、…できますよ」
のような表現も使えるかと思います。
例:
If you could give me 20 minutes of your time, I could show you the products you are looking for.
「もし20分お時間を頂けたら、お客様がお探しの商品をお見せすることができますよ」
ご参考まで!
「20分ほどお時間頂けませんか?」を自然な英語で表現するには、"Could I take about 20 minutes of your time?" が適しています。
他の言い方:
- "Would you have about 20 minutes to spare?"
(20分ほどお時間を割いていただけますか?)
- "Do you have 20 minutes to talk?"
(20分ほどお話しできますか?)
- "Can we take 20 minutes to go over this?"
(これについて20分ほど話せますか?)