世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

20分ほどお時間頂けませんかって英語でなんて言うの?

英国で就労予定です。ナチュラルな表現を知りたいです

default user icon
ouchiさん
2021/01/25 10:27
date icon
good icon

1

pv icon

4955

回答
  • Could I please have 20 minutes of your time?

  • If you could give me 20 minutes of your time, I could ...

「20分ほどお時間頂けませんか」は
Could I please have 20 minutes of your time?
のように言えます。
または
If you could give me 20 minutes of your time, I could ...
「もし20分頂けたら、…できますよ」
のような表現も使えるかと思います。

例:
If you could give me 20 minutes of your time, I could show you the products you are looking for.
「もし20分お時間を頂けたら、お客様がお探しの商品をお見せすることができますよ」

ご参考まで!

回答
  • "Could I take about 20 minutes of your time?"

「20分ほどお時間頂けませんか?」を自然な英語で表現するには、"Could I take about 20 minutes of your time?" が適しています。

  • "Could I take ~?" → 丁寧な依頼の表現。「~の時間を頂けますか?」というニュアンスを含みます。
  • "about 20 minutes" → 「約20分」。正確な時間ではなく、大体の目安を伝えたい場合に使います。
  • "of your time" → 「あなたの時間を」というフレーズで、相手の時間を借りることを丁寧に表現します。

他の言い方:
- "Would you have about 20 minutes to spare?"
(20分ほどお時間を割いていただけますか?)
- "Do you have 20 minutes to talk?"
(20分ほどお話しできますか?)
- "Can we take 20 minutes to go over this?"
(これについて20分ほど話せますか?)

good icon

1

pv icon

4955

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4955

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー