ただ読み上げただけって英語でなんて言うの?

プレゼンテーションの発表原稿を準備をしていて、「原稿をただ読み上げただけなのに、20分もかかってしまいました。」(発表時間は15分なのに)と言いたいです。
female user icon
Amiさん
2020/02/18 09:02
date icon
good icon

3

pv icon

3922

回答
  • just read ... out loud

    play icon

just read ... out loud で「ただ…を読み上げる」という言い方です。
read out loud で「読み上げる」です。

例:
I just read my notes out loud which took 20 minutes, even though I was supposed to finish in 15.
「15分で終えないといけないのに、原稿を読み上げるだけで20分かかった。」
read my notes out loud で「原稿を読み上げる」
took 20 minutes で「20分かかった」
finish in 15 (minutes) で「15分以内で終える」


My presentation was only supposed to be 15 minutes, but it took me 20 minutes just to read the notes I had prepared.
「プレゼンテーションは15分だけと決まっているが、準備した原稿を読むだけで20分かかった。」
be supposed to で「〜することになっている・〜するはずである」
note で「覚え書き・原稿」
just to read the notes I had prepared で「準備した原稿を読むだけで」

ご参考まで!
good icon

3

pv icon

3922

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3922

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら