結局のところこれってどうなりましたか?って英語でなんて言うの?

メールでお願いとか問い合わせをして返事がまだ来てない時、これってどうなったの?って聞きたい時。
例えば、この商品の在庫ってありますか?と聞いて返事待ちとか、これってできますか?って聞いて返事待ちのときなど
default user icon
hideさん
2021/01/26 09:15
date icon
good icon

1

pv icon

628

回答
  • I just wanted to follow up on my previous question to see what the outcome was.

    play icon

  • I was wondering if you could let me know what happened regarding XYZ.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

① "I just wanted to follow up on my previous question"=「前回の私の質問について聞きたかったのですが」

"to see what the outcome was."=「結果はどうだったのか。」

② "I was wondering if you could let me know what happened regarding XYZ."=「~の件についてどうなったか教えていただけないかと思いました。」

ご参考に!
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

628

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:628

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら