もし全てを現状のままにしていたらって英語でなんて言うの?

[もし全てを現状のままにしていたら]を英訳お願いします。
default user icon
chibetoさん
2021/01/27 15:45
date icon
good icon

2

pv icon

602

回答
  • if everything continues as is

    play icon

  • if things continue as they are now

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・if everything continues as is
全てが現状のまま続けば

・if things continue as they are now
今の状態がそのまま続けば

as is は「現状のまま」を表すことができる英語表現です。
continue は「続く」です。

文脈等によって最適な英訳は異なる場合がありますが、ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

2

pv icon

602

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:602

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら