もし全てを現状のままにしていたらって英語でなんて言うの?
[もし全てを現状のままにしていたら]を英訳お願いします。
回答
-
if everything continues as is
-
if things continue as they are now
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・if everything continues as is
全てが現状のまま続けば
・if things continue as they are now
今の状態がそのまま続けば
as is は「現状のまま」を表すことができる英語表現です。
continue は「続く」です。
文脈等によって最適な英訳は異なる場合がありますが、ぜひ参考にしてください。