ヘルプ

30年前で止まったままって英語でなんて言うの?

もし携帯電話がなかったらこの世界はどうなっていたかという問いです。

30年前の世界で止まったままだと思います。
と言いたいです。
momokaさん
2019/05/11 19:36

0

844

回答
  • stuck in the 1980's


この文を訳するとき、「30年前で」と言うと不自然な英語になりがちです。英語で言うなら1980’sを使い、「1980年代で止まったまま」という文が良いでしょう。

stuckは「引っかかる」、「つまる」という意味です。

0

844

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:844

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら