ヘルプ

現状のままって英語でなんて言うの?

意見を求められたときに「現状のままではよくないと思う」ということを言いたかったが出てこなかった。
masakazuさん
2019/11/29 03:17

0

3834

回答
  • Status quo

  • As is

ご質問ありがとうございます。

“We should not be complacent with the status quo.“
「現状に満足してはならない」

"I don't think we should leave the situation as is."
「状況をそのままにしておいていてはいけないと思います」

* should not: してはいけない
* be complacent: 現状に自己満足する
* status quo: 現状
* think: 思う
* situation: 状況
* as is: 〜のまま


ご参考になれば幸いです。

0

3834

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:3834

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら