ヘルプ

文字だけのメッセージって英語でなんて言うの?

「ラインは写真や動画を送れるが、私は通常文字だけのメッセージを送ります」は英語だとどのようになるのでしょうか?
rei kitanoさん
2021/01/30 22:17

1

155

回答
  • With LINE, you can send things such as pictures or video clips, but I usually just send messages in text only.

ご質問ありがとうございます。

"With LINE, you can send things such as pictures or video clips,"=「ラインでは、写真や動画などを送ることができます」

"but I usually just send messages in text only."=「でも、私は普段、文字のみのメッセージを送ります。」

追加:"usually"の代わりに"normally"も使えます。

ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師

1

155

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:155

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら