世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ビートルズはどの世代にも受け入れられるって英語でなんて言うの?

ビートルズは今の若い世代の人にも人気ですよね。
male user icon
Shotaroさん
2020/11/17 07:56
date icon
good icon

5

pv icon

5553

回答
  • The Beatles is accepted by all generations.

  • The Beatles is received by all generations.

最初の言い方は、The Beatles is accepted by all generations.は、ビートルズはどの世代にも受け入れられると言う意味として使われていました。 最初の言い方では、accepted は、受けいられると言う意味として使われています。all generations は、どの世代にもと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、The Beatles is popular to all generations.は、ビ-トルズはどの世代にも人気だと言う意味と使われています。 二つ目の言い方では、popular は、人気と言う意味として使われていました。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • The Beatles are popular with every generation.

  • People of all generations love The Beatles.

この場合、次のような言い方が自然で良いかと思います。 ーThe Beatles are popular with every generation. 「ビートルズはどの世代にも人気だ」=「ビートルズはどの世代にも受け入れられる」 ーPeople of all generations love The Beatles. 「すべての世代の人がビートルズを愛している」=「ビートルズはどの世代にも受け入れられる」 ご参考まで!
good icon

5

pv icon

5553

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5553

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー