It's amazing how you learned Japanese through anime.
The fact that you learned Japanese through anime is amazing.
That's incredible!
ご質問ありがとうございます。
・「It's amazing how you learned Japanese through anime.」
「The fact that you learned Japanese through anime is amazing.」
=「あなたがアニメを見て日本語を学んだなんて凄いです。」
・相槌のような感じで伝えたい場合は「That's incredible!」や「That's amazing!」などが良いと思います。
(例文)I learned Japanese through anime.// Really? That's incredible!
(訳)私はアニメを見て日本語を学びました。//本当に?それは凄いね!
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
That's amazing! You learned Japanese just by watching anime?
まず、「アニメを見て日本語を覚えた」という部分は
**learned Japanese by watching anime**
または
**picked up Japanese through anime**
と表現できます。
「learned」=学んだ(一般的)
「picked up」=自然に覚えた、耳で慣れた(カジュアルで会話らしい表現)
また、**That’s amazing! / That’s impressive! / That’s awesome!** などの一言リアクションは、**褒めたいとき**にぴったりです。
例文
・**That's amazing! You learned Japanese just by watching anime?**
(すごいね!アニメを見るだけで日本語を覚えたの?)
・**Wow, you picked up Japanese through anime? That’s impressive!**
(えっ、アニメで日本語覚えたの?それはすごいね!)