アニメを見て日本語を覚えたなんてすごいねって英語でなんて言うの?
アニメを見て日本語を覚えた方がいて、相槌のような感じで相手を褒めたいのですが、なんというのでしょうか?
回答
-
It's amazing how you learned Japanese through anime.
-
The fact that you learned Japanese through anime is amazing.
-
That's incredible!
ご質問ありがとうございます。
・「It's amazing how you learned Japanese through anime.」
「The fact that you learned Japanese through anime is amazing.」
=「あなたがアニメを見て日本語を学んだなんて凄いです。」
・相槌のような感じで伝えたい場合は「That's incredible!」や「That's amazing!」などが良いと思います。
(例文)I learned Japanese through anime.// Really? That's incredible!
(訳)私はアニメを見て日本語を学びました。//本当に?それは凄いね!
お役に立てれば嬉しいです。
Coco