回答
-
bold eyeshadow
-
subtle shade of eyeshadow
「発色の良いアイシャドウ」は
bold eyeshadow(際立った・目立つアイシャドウ)
「発色しないアイシャドウ」は
subtle shade of eyeshadow(薄い・微細な影のアイシャドウ)
のように表現できます。
例:
That colour of eyeshadow really stands out. It looks good on you.
「そのアイシャドウすごく発色が良いね。あなたに似合ってるよ」
to stand out 「目立つ・際立つ」を使っても発色の良さを表現できると思います。
ご参考まで!