発色のいいアイシャドウ、発色しないアイシャドウって英語でなんて言うの?

発色のいいアイシャドウ、発色しないアイシャドウ
default user icon
Naokoさん
2021/02/01 22:04
date icon
good icon

1

pv icon

2111

回答
  • bold eyeshadow

    play icon

  • subtle shade of eyeshadow

    play icon

「発色の良いアイシャドウ」は
bold eyeshadow(際立った・目立つアイシャドウ)
「発色しないアイシャドウ」は
subtle shade of eyeshadow(薄い・微細な影のアイシャドウ)
のように表現できます。

例:
That colour of eyeshadow really stands out. It looks good on you.
「そのアイシャドウすごく発色が良いね。あなたに似合ってるよ」
to stand out 「目立つ・際立つ」を使っても発色の良さを表現できると思います。

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

2111

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2111

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら