アイシャドウが粉とびしないって英語でなんて言うの?
上まぶたにつけたアイシャドウが数時間たつと、「粉とび」して、下まぶたの下に飛び散ってしまいます。このニュアンスを英語で伝えたくて、数名のネイティブに聞きますが、皆わからないというのです。少し緊急です。どうか助けていただけませんか。
回答
-
I have fallout from my eye shadow underneath my eye!
Violetさん
質問ありがとうございました!
よくありますね!!メーカーによってうすら粉が飛んでいくようですね!
多くの英語Youtubeメイクビデオ言ってます!
緊急ということで答えは一つにひときました!
●I have fallout from my eye shadow underneath my eye!
目まわり(または目の下)にアイシャドウの粉がと飛んでます!
→Eye shadow falloutまたはfalloutがそのアイシャドウ粉が顔の違う場所に落ちてしまった状態です!
Check out youtube to hear that word in use though ok! Especially eyeshadow review
videos as they say it all the time! Good luck!
是非ユーチューブでアメリカのアイシャドウ口コミ動画探してみてくださいね!単語はそのまま言ってるはずです!
頑張ってください!