世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

身のやわらかな海老って英語でなんて言うの?

メニューを翻訳しているのですが、うまくできません。教えていただければと思います。
female user icon
MAIさん
2021/02/04 06:58
date icon
good icon

3

pv icon

2969

回答
  • tender shrimp (meat)

tender shrimp (meat)という言い方ではどうでしょう? tenderは食べ物、特に肉類などに使われると「柔らかい」という意味になります。 shrimp meatで「エビの身」になります。 ところで、グローサリーストアで売っている"shrimp meat"はすごく小さいエビの身で、切れてしまったものなどを寄せ集めたようなものも入っています。あえてshrimp meatとするとこういうものを想像する人もいるかもしれないので、meatをつけずにただtender shrimpだけでもいいと思い、回答では()で括ってあります。 参考になれば幸いです。
回答
  • Tender shrimp

- *Tender shrimp* - *Soft-textured shrimp*    ここでのポイントは「やわらかい食感(tender / soft)」「海老(shrimp / prawn)」です。 英語では「やわらかい肉質」を表すときに **tender** をよく使います。**tender shrimp** は「やわらかい海老」という意味で、メニュー表記でも自然に使われます。
good icon

3

pv icon

2969

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2969

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー