ヘルプ

海老を食べた後、手が汚れていませんか。濡れタオルを準備しましょうか。。って英語でなんて言うの?

海老や蟹など手を使って食べた後、手を拭きたいです。
TAKASHIさん
2016/07/28 17:44

5

2988

回答
  • Are your hands dirty? Would you like a wet towel?

「手が汚れていませんか。」 = Are your hands dirty?
(be) dirty = 汚れる

「濡れタオルを準備しましょうか。。」= Would you like a wet towel?
濡れタオル = wet towel

この文はいくつの種類もあります。どれも使ってもOKです:
Would you like a wet towel? (欲しいですか?)
Do you want a wet towel? (Would you like...をカジュアルに)
Shall I get you a wet towel? (取りましょうか?)
Here's a wet towel. (~をどうぞ)
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • Did you get sticky hands? Do you want to wipe with a wet towel?

Did yo get sticky hands?「(手が)ベトベトになったんじゃない?」
Do you want to wipe with a wet towel?「おしぼりで拭きたい?」

「sticky hands」少し砕けた言い方になります。
友人や子供にはこちらの言い方だと親しみがあっていいかもしれません!

5

2988

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:5

  • PV:2988

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら