ヘルプ

AとBの距離が10mと仮定して実施可否を検討しましたって英語でなんて言うの?

実施可否の検討のために必要な情報が相手から連絡されて来ず、確認の時間もなかったので、自分の側でもっともらしい条件を仮定して検討した時、それを回答する時にこの条件で検討したから、もし条件が変わったら回答が変わるかもよ、と伝える時に言いたいです。
ouchiさん
2021/02/04 17:27

2

175

回答
  • We examined if it's possible to execute .... or not based on the assumption that the distance between A and B is 10 meters.

詳しいシチュエーションがわかりませんが、次のように言えるかと思います。

ーWe examined if it's possible to execute .... or not based on the assumption that the distance between A and B is 10 meters.
「AとBの距離が10mと仮定して…を実施可能かどうか検討した」
to examine で「検討する」
to execute で「実施する」
based on the assumption that ...「…と想定して・仮定して」
distance between A and B で「AとBの間の距離」

ご参考まで!

2

175

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:175

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら