その費用は1件ごとにかかるのか、全体でかかるのか教えてって英語でなんて言うの?

Fee"A"($100)という価格設定があったと仮定して、 10件該当案件があったとき、"A"は1件につき$100かかるのか、 10件まとめて$100なのかを知りたいといった状況です。
default user icon
( NO NAME )
2019/06/15 00:13
date icon
good icon

4

pv icon

5601

回答
  • Does the fee occur for each matter

    play icon

  • Is this the fee for a single matter or is it the fee for 'X' matters?

    play icon

最初の例は簡潔に「費用は一件ごとに発生するのですか?」と問う形になります。こちらでは「for each matter」で"一件ごと"と表してます。話の内容によっては「matter」の他にも「case」(場合や事件、事情)も使えます。物なら「object」や「product」(商品)なども。「発生する」は「occur」。 次の例は「これは一件用の費用ですか?X数の件の費用ですか?」と問う形式になります。
good icon

4

pv icon

5601

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5601

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら