〇〇担当ですって英語でなんて言うの?

料理教室のときに、Aさんは、味噌汁作り担当で、Bさんは照り焼きチキン担当ですと言いたいですm(__)m
default user icon
rinaさん
2018/05/27 17:59
date icon
good icon

7

pv icon

3698

回答
  • My job is....

    play icon

  • In charge of..

    play icon

一つのタスク・商品の担当なので、「My job is....」が適切です。

今回の例では、「My job is is making the teriyaki chicken」がお求めの英語だと思います。

「In charge of..」ですが、これは「責任」示します。

例文:
「I'm in charge of the miso soup」などと使います。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

7

pv icon

3698

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:3698

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら