今すぐ欲しくなって、さっそくアマゾンでポチったわを英語でなんて言うの?
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・I bought it on Amazon right away.
すぐにアマゾンで買った。
「ポチった」は面白い日本語表現ですよね。
これにぴったりな英語訳は残念ながらないように感じますが、意味としては「買った」なので、buy の過去形 bought を使うことになります。
「ポチる」は「購入ボタンをクリックする」ことかと思いますが、それを英語に直訳すると clicked the buy button となります。
こちらでももちろん通じますが、日本語の「ポチった」ほど一般的に使われる言い回しではありません。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
- "I immediately ordered it on Amazon."
これは「すぐにアマゾンでそれを注文した」という意味になります。immediatelyは「すぐに、直ちに」を意味し、行動の迅速さを強調しています。
さらに、以下のような表現も可能です:
- "I just ordered it on Amazon."
(アマゾンでさっき注文したばかり。)
役に立ちそうな単語とフレーズ:
- order(注文する)
- buy(購入する)
- immediately(すぐに)
- quickly(迅速に)