世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

夏休みの自由研究って英語でなんて言うの?

子供が夏休みの自由研究について話していたので。
male user icon
Kenjiさん
2016/07/24 17:13
date icon
good icon

69

pv icon

31076

回答
  • summer science project

    play icon

  • summer research assignment

    play icon

また単純なように見えて、意外と訳すのが難しい表現です。その主な理由は、アメリカでは学生の[夏休み](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/45385/)は(3か月もあるにかかわらず)学年の切り替わりのため、宿題がないためです。要するに、アメリカ人には「夏休みの宿題」という概念がピンとこないのです。 そこで一つの手は、アメリカに置いて小学校高学年から中学生にかけてやることのおい"science project"の名を借りることでわかりやすくことですね。"science project"はそのぐらいの年代の学生を対象に多くの学校で実施される[課題](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36226/)で、子供たちに自由な研究(仮定・実証・結論)およびその発表をさせるという夏休みでないこと以外まさに夏休みの自由研究というべき課題です。そのため"science project"といえば最低限どのような課題かは理解してもらえるはずです。 なおもちろん例二つ目のように直接訳すことも可能は可能です。その場合は追加の説明をする準備をしておきましょう。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • self-chosen study as summer homework

    play icon

アメリカでは夏休みが学年をはさむため、夏休みの[宿題](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52721/)が一般的ではありません。ないことはないのですが落ちこぼれが[補習的に受ける](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/91159/)コースならありますが。そのため説明口調になってしまいます。 self-chosen study as summer homework 夏休みの宿題としての自己選択研究
Takeo Suzuki ((株)アジアユーロ言語研究所代表取締役、Ph.D(言語学)、日経オンライン講師
good icon

69

pv icon

31076

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:69

  • pv icon

    PV:31076

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら