そう決められたって英語でなんて言うの?

夏休みの日にちは自由に決められず、上司が決めます。
なぜ夏休みをその月にしたの?と聞かれて、そう決められたからだよ。と答えたいとき、英語でどう答えれば良いでしょうか。
NATSUMIさん
2016/05/05 21:07

7

7387

回答
  • That was the decision.

  • It wasn't my choice.

"That was the decision"
というと、まるで自分で決定した事柄かのようにも聞こえますが、my decisionではなくthe decisionと表現していることによって、他者による決定事項であるニュアンスが含まれています。ポジティブにもネガティブにも捉われない可能性が高いのでむしろドライに意図を伝えたい時に用いるとよいでしょう。

反対にその決定事項に対する自分の難色を示したいのであれば、例文二つ目
"It wasn't my choice"
→「私が決めたわけでではない」
を使うとよいでしょう。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • It's been decided that way.

  • That was the decision (made by ---).

例えば、毎回上司によって決められている、と言いたい場合は、この英文例に always を加えて
It has always been decided that way. で、毎回このように決められている、ということもできます。

That was the decision (made by ---) は、〜によって決められた、という受け身の表現となり、「決められた」ということもできます。

参考までに(^^)

7

7387

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:7

  • PV:7387

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら