世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

行き過ぎた自由って英語でなんて言うの?

表現の自由があるからと言って、好き勝手に他人の名誉を侵害する発言をしていいわけではない。 って英語でなんと言いますか?
default user icon
yunさん
2021/02/06 18:56
date icon
good icon

1

pv icon

3937

回答
  • too much freedom

too much freedomで「行き過ぎた自由」です。too muchは不可算名詞に使って「多すぎる、過度に」となります。 Just because you have freedom of expression, it does not mean you can damage someone's reputation by making defamatory statements about them. (表現の自由があるからといって、その人について中傷的な発言をすることで、その人の評判を傷つけていい訳ではない。) 表現の自由はfreedom of expressionと言います。 damage someone's reputationは「誰かの評判を傷つける」です。defamatoryが「中傷的」、statementsが「発言」です。 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

3937

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3937

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー