ヘルプ

行き過ぎた自由って英語でなんて言うの?

表現の自由があるからと言って、好き勝手に他人の名誉を侵害する発言をしていいわけではない。
って英語でなんと言いますか?
yunさん
2021/02/06 18:56

1

153

回答
  • too much freedom

too much freedomで「行き過ぎた自由」です。too muchは不可算名詞に使って「多すぎる、過度に」となります。

Just because you have freedom of expression, it does not mean you can damage someone's reputation by making defamatory statements about them.
(表現の自由があるからといって、その人について中傷的な発言をすることで、その人の評判を傷つけていい訳ではない。)
表現の自由はfreedom of expressionと言います。
damage someone's reputationは「誰かの評判を傷つける」です。defamatoryが「中傷的」、statementsが「発言」です。

参考になれば幸いです。

1

153

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:153

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら