ご質問ありがとうございます。
アクリルスタンドは英語の言葉をほとんどそのまま使っています。アクリルはacrylicと言います。そして、スタンドはstandです。
例文:
I bought an acrylic stand for this picture.
この写真のため、アクリルスタンドを買った。
Where did you get this acrylic stand?
このアクリルスタンドどこで買ったの?
ご参考いただければ幸いです。
アクリルスタンドは英語では"Acrylic display stand"と呼ばれます。アクリルは"acrylic"、スタンドは"stand"、そして画像や写真を表示するという意味から"display"が加わります。
どんな物を展示するかにより、更に詳しく説明されることもあります。例えば、アニメキャラクターの写真が印刷されたものならば、"anime acrylic display stand"となります。一方、特定のアイドルを表示するスタンドならば、そのアイドルの名前を含めて"(アイドルの名前)acrylic display stand"と言います。
例文:
I just got a new acrylic display stand for my favorite anime character.
(私はお気に入りのアニメキャラクター用の新しいアクリルディスプレイスタンドを手に入れました。)
This acrylic display stand with the idol's photo is so cool!
(このアイドルの写真付きのアクリルディスプレイスタンドがすごくカッコいいですね!)
参考になれば幸いです。