犬は健気で時に見てて切なくなるって英語でなんて言うの?

リモートカメラで自宅で留守番している愛犬を観察していると、じっと玄関で飼い主を待っている愛犬の姿が。見てて健気で切なくなるくらいです。
default user icon
MIKAさん
2021/02/07 05:03
date icon
good icon

1

pv icon

839

回答
  • My dog is admirable, but sometimes watching him through the camera makes my heart aching.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『犬は健気で時に見てて切なくなる』は、
いくつか言い方が考えられますが、
My dog is admirable, but sometimes watching him through the camera makes my heart aching. と表現できるでしょう。

『健気』は、『力の弱いもののかいがいしさが、ほめてやりたいほどであること。』という意味から、admirable 『称賛に値する、見事な、立派な』を使っています。また、『切ない』は、『悲しさ・寂しさなどで、胸が締めつけられるような思い』ということから、my heart is aching 『心が痛む』という表現をしました。

メモ
make 名詞 +形容詞 『人・物を〜な状態にさせる』

参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

839

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:839

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら