保護犬譲渡会って英語でなんて言うの?
今度の日曜日、保護犬の譲渡会に行く予定です。
犬の里親になるつもりです。
回答
-
"Rescue dog adoption event."
- "Rescue dog adoption event."
"rescue dog" 「保護犬」
"rescue ~" 「保護〜」
猫の場合は "rescue cat" 「保護猫」になります。
"adoption event" 「譲渡会」
"I'm going to a rescue dog adoption event, I want to become a foster parent for a dog."
「保護犬の譲渡会に行きます、犬の里親になるつもりです。」