世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

前がひどすぎたから今回よりよく思えるって英語でなんて言うの?

前のルームメイトがひどすぎて、今回の人は普通だけど 天使のように思える。
default user icon
kyokoさん
2021/02/09 07:42
date icon
good icon

1

pv icon

2114

回答
  • This roommate seems better because the previous one was so terrible.

    play icon

「前のルームメイトがひどすぎて、今回の人は普通だけど天使のように思える。」は英語で「My previous roommate was so terrible/awful, that my new roommate is normal, but seems like an angel in comparison.」という表現が良いと思います。 前のルームメイトーMy previous roommate ひどすぎてーSo awful・So terrible 今回の人ーThis person・The new person/roommate 普通ーNormal・Ordinary 天使のようにーLike an angel 思えるーTo seem
good icon

1

pv icon

2114

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2114

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら