友達がみな自分よりも偉く見えるって英語でなんて言うの?

友達がみな自分よりも偉く思える。
自分だけが置いて行かれたように感じる。
default user icon
Naokoさん
2021/10/12 22:26
date icon
good icon

1

pv icon

111

回答
  • All my friends seem to be living better lives than I am.

    play icon

  • I feel like I got left behind compared to all my friends who have made their way in life.

    play icon

この場合の「偉い」は次のように表現するのが良いかなと思います。
ーAll my friends seem to be living better lives than I am.
「友達がみんな私より良い人生を送っているように思える」
to live better lives than I am で「私より良い人生を送る」

ーI feel like I got left behind compared to all my friends who have made their way in life.
「成功した友達みんなに置いて行かれた気がする」
to get left behind で「置いて行かれる」
to make one's way in life で「人生で成功する・出世する」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

111

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:111

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら