誘惑に負けました って英語でなんて言うの?

誘惑に負けましたって英語でなんといいますか?
default user icon
Aimさん
2021/02/12 10:55
date icon
good icon

4

pv icon

4004

回答
  • I succumbed to the temptation

    play icon

  • To have succumbed to the temptation

    play icon

「誘惑に負ける」は英語で「To succumb to temptation」や「To give in to temptation」という表現が良いと思います。「誘惑に負けました」には「(I) gave in to temptation」または「I succumbed to the temptation」という意味があります。
例文
どんな誘惑にも負けるな。ーDon't yield to any temptation.
good icon

4

pv icon

4004

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4004

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら