彼は部活をやめたいようだったって英語でなんて言うの?

友達が部活を辞めたいとはっきり言わないが辞めたち雰囲気を出していて、辞めたそうであることをなんと言えば良いですか?
default user icon
hiroyuki naganoさん
2021/02/12 22:19
date icon
good icon

1

pv icon

2374

回答
  • It seemed like he wanted to quit the club/team.

    play icon

  • He looked like he wanted to quit the club/team.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「It seemed like he wanted to quit the club/team.」=「彼は部活をやめたいようだった。」 「He looked like he wanted to quit the club/team.」=「彼は部活を辞めたいように見えた。」 ・スポーツなどの場合は「team」です。 (例)野球部→baseball team バレーボール部→volleyball team ・それ以外は「club」です。 (例)写真部→photography club 演劇部→drama club ・「quit」は「辞める」という意味です。 (例文)He quit last year. (訳)彼は去年辞めました。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
Coco Y 英語講師
good icon

1

pv icon

2374

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2374

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら