今月(今回)もまた◯◯できてよかったって英語でなんて言うの?

確認したいポイントは「今月(今回)もまた」です。例えば(なかなか取れないライブのチケットなどが、先月/前回に続いて)今月/今回もまた取れてよかった!みたいなニュアンスです。
default user icon
HeROさん
2016/07/25 08:22
date icon
good icon

6

pv icon

15152

回答
  • So glad I could get a ticket this month too!

    play icon

So glad は I'm so glad のことですが、口語ではI'm を省略して単純に“So glad ~”で「~して本当に嬉しい・よかった!」という言い方をします。
今月もチケットが取れた、の部分は、I could get a ticket this month too で表現できます。
これだけで「先月に引き続き今月も」というニュアンスは出ます。

もしも友達と二人で話してて、今月もチケット取れてラッキーだったね、という場合は、
We're so lucky we could get tickets this month too!
とするといいでしょう。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • I am glad/happy to be able to do ... again this month.

    play icon

  • It is great that I could/was able to do ... again this month.

    play icon

「よかった」I am glad またはhappyが使えます。日本語では「よかった」とありますが、この状況においては英語は現在形でもOKです(過去形でも大丈夫です)。

I am glad/happy to be able to do ... again this month.

またIt is great that を使うこともできます。

It is great that I could/was able to do ... again this month.
Takeo Suzuki ((株)アジアユーロ言語研究所代表取締役、Ph.D(言語学)、日経オンライン講師
good icon

6

pv icon

15152

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:15152

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら