無事が確認できたって英語でなんて言うの?
無事が確認できた・無事でよかった…などの表現で使います。
回答
-
We were able to check that he was safe.
-
We were able to check the safety of the person.
この場合は性別が分かってる場合her or his safety と言う事が出来るので、良いですが、この場合は性別がわからないので、safety of the person と言う言い方にしました。
お役に立ちましたか?^_^
回答
-
We confirmed he was safe.
We confirmed he was safe.
は、「彼が無事であることを確認した」という意味です。
checkよりも更にフォーマルな響きのする言葉で、ビジネスなどでよく用いられます。
もしその人が女性であるなら、
We confirmed she was safe.
と言います。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)