世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

出費多端の折って英語でなんて言うの?

クライアントへ出すフォーマルなレター内で使う、これからもどうぞ宜しくお願いしますに続く文。教えてください!
female user icon
Momoさん
2021/02/13 16:48
date icon
good icon

2

pv icon

2499

回答
  • even when you have to pay various expenditures, ....

「出費多端の折」は even when you have to pay various expenditures, .... のように表現できるかと思います。 to pay various expenditures で「様々な費用を支払う」 例: Thank you for supporting us even when you have a lot of expenditures to pay. 「出費多端の折、ご支援いただきありがとうございます」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

2499

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2499

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら