気になる所はありますか?って英語でなんて言うの?
知り合いのマッサージ店員さんに聞かれました。お客さんにマッサージ入る際に聞きたいそうです。痛いところとか疲れている場所などです。個人的はにはHow would you like?でいいかなと思いますがご教授お願いします。ちなみにマッサージの強さを聞きたい時はHow is massage pressure?でよろしいでしょうか?
回答
-
Are there some areas that are bothering you?
-
Are there some areas I should focus on?
ーAre there some areas that are bothering you?
「気になる所はありますか?」
to bother で「悩ます」
ーAre there some areas I should focus on?
「(マッサージで)集中してやって欲しい所はありますか?」
to focus on で「集中する・力を入れる」
ーHow's the pressure I'm using?
「力加減はいかがですか?」
ーAm I doing it too hard?
「強すぎませんか?」
ご参考まで!