身体で気になるところや肌で気になることはある?って英語でなんて言うの?
様々なマッサージから適したものを勧めるため、「身体で気になるところ(凝っている又は疲れている)や顔のお肌で気になるところはありますか?」とお客様に伺いたいです。」
回答
-
1) Do you have any troubles on your skin or body?
-
2) Let me know if your have any trouble on your skin or health concern?
1) 肌もしくは体に気になるところはありますか?
2) 肌もしくは体調に気になるところがあれば知らせてくださいね。
気になるところが(any troubles)
肌は(on your skin)
体、体調は(body,health concern)です。
Let me knowで (知らせてくださいね)ですね。
お肌の乾燥が気に季節ですので(dry skin)など
背中が凝っているなら(back pain)などの答えがあるのでしょうね。
troubles と troubleですが
troublesは問題の数
troubleは問題の種類をさしています。
マッサージでリラックスさせてあげてくださいね!
回答
-
Are there any stiff or sore parts of the body you're concerned about?
-
Do you have any concerns related to your facial skin's condition?
ご質問ありがとうございます。
① "Are there any stiff or sore parts of the body you're concerned about?"=「身体で凝っていたり痛くて気になっている場所はありますか?」
② "Do you have any concerns related to your facial skin's condition?"=「お顔の肌の状態で何か気になることはありますか?」
ご参考までに。