I tend to study a broad range of things, but never go very deep.
I study a lot of things, but I always just touch the surface.
ーI tend to study a broad range of things, but never go very deep.
「広く勉強する傾向にあるんだけど、あんまり深くやらないんだよね」
to study a broad range of things で「広く(広い範囲で)勉強する」
「淺く」は never go very deep のように表現できます。
ーI study a lot of things, but I always just touch the surface.
「たくさんのことを勉強するけど、いつも軽く表面に触れるだけなんだよね」
to touch the surface で「軽く表面に触れる」
このようにも表現できるかと思います。
ご参考まで!
I dabble in too many things, so I never fully understand any subject.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。
I dabble in too many things, so I never fully understand any subject.
とすると、『私はいろいろなことに手を出しすぎて、どの分野も完全に[理解](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/75509/)することができません。』となり、ご質問にあるニュアンスを伝えられます。
参考になれば幸いです。
「広く浅く勉強している」という表現をネガティブなニュアンスで伝えたい場合は、「I study a bit of everything, but not in depth」と言うことができます。「a bit of everything」は「いろいろなことを少しずつ」という意味で、「not in depth」は「深くない」という意味です。
他の類似表現:
I have a superficial understanding of many subjects.(多くの科目について表面的な理解しかない。)
I cover a wide range of topics, but only superficially.(幅広いトピックを扱うが、表面的にしか行わない。)