服に拘っている人を見るとって英語でなんて言うの?

服に拘っている人を見るたび、「誰もあなたのファッションなんて気にしてないよ」って言いたくなる。自意識過剰だと思う。

私は、妬みなしに、服はなんでもいいし、車は乗れればなんでもいいと思っている。例え友人が、高級な服をきていてもなんとも思わない。

という話をしたいです。
default user icon
kay-taさん
2021/02/17 23:53
date icon
good icon

1

pv icon

207

回答
  • When I see people who are picky about what they wear,

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『服に拘っている人を見ると』は、
いくつか言い方が考えられますが、
When I see people who are picky about what they wear, と言えます。
この場合の『こだわる』は、picky about を使って『~の好みがうるさい』という表現にしています。

また、
People who are into fashion, とすると、『ファッションに夢中な人々』という言い方もできますね!

No one cares about what you wear. とすると
『誰もあなたのファッションなんて気にしてないよ』と言えます。

メモ
no one 誰も~ない

参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

207

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:207

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら