「私たちは世の中の人々の人生を最高にします」って英語でなんて言うの?

私たちの会社の商品・サービスを受けた人々が、
それにより最高の人生になる、
という想いを営業先にお伝えしたいです。
default user icon
YUJIさん
2021/02/19 17:49
date icon
good icon

0

pv icon

202

回答
  • We are making other people’s live the best it can be.

    play icon

  • Our job is to make other people’s lives the best it can be.

    play icon

最初の言い方は、We are making other people’s lives the best it can be. は、私たちは世の中の人々の人生を最高にしますと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、making other people’s lives the best it can be は、世の中の人々の人生を最高にしますと言う意味として使われています。

二つ目の言い方は、Our job is to make other people’s lives the best it can be. は、私たちの仕事は世の中の人々の人生を最高にしますと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、Our job は、私たちのしごtはと言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

0

pv icon

202

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:202

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら