まずは結論から言いなさいって英語でなんて言うの?

ビジネスにおいて多くの業界で基本だと思いますが、報告や説明をするときは、結論を最初に述べるのが良しとされています。PREP(Point, Reason, Example, Point)などでも示されている通り、まずはPoint(結論)か、など。
この文脈でネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
default user icon
TKさん
2021/02/20 23:59
date icon
good icon

2

pv icon

649

回答
  • Please begin with your conclusion(s).

    play icon

  • Please start from your main point.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「結論」はconclusionとかresultとかfindingなどと言えます。場合によって複数形も使えます。

PREPの話でしたら、Please begin with your pointが使えますが、PREPの話以外、結論としてpointあまり使っていません。そして、PREPではpointを使っていますが、英語ではmain pointの方が自然です。なぜかというと、論文とか研究の結論では様々なpointがあるかもしれませんから、main pointが一番伝えたいpointになります。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

649

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:649

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら