ご質問ありがとうございます。
「綺麗になる」はget cleanedとbe cleanedと言います。両方は受身形です。「綺麗です」はis cleanと言います。
例:The car was clean after the carwash.(洗車後車が綺麗だった)
例:The car got cleaned at the carwash.(洗車で車が綺麗になった)
「後車が綺麗になるけど、雨降ったらすぐ意味ないよね。」はThe car got cleaned at the carwash, but the rain made it pointless.になります。
ご参考いただければ幸いです。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されておりますので、
ここでは、他の例を挙げておきますね!
先に説明されている通り『車が綺麗になる』は、The car gets cleaned. と言えます。
『洗車後車が綺麗になるけど、雨降ったらすぐ意味ないよね。』は、
The car gets cleaned when you have it wash, but it makes no sense if it rains right after that. とも言えます。
上記の文を簡単に分解すると、
have a car wash を使って『洗車する』、A car gets cleaned when you have it wash. とすると、『洗車すると車はきれいになる』となります。
make no sense で、『意味をなさない、無意味である』を表現できます。 it makes no sense if it rains right after that. とすると『そのすぐ後に雨が降ったら意味がない』とできますね!
つなげると、
The car gets cleaned when you have it wash, but it makes no sense if it rains right after that.
『洗車すると車はきれいになるけれど、そのすぐ後に雨が降ったら意味がないです。』となります。
参考になれば幸いです。