係員に尋ねてくださいって英語でなんて言うの?

車で買物に行って車を駐車した場合に、「その駐車料金が割引になるかどうかは店員に尋ねてください。」といったシチュエーションです。
kobayashi meja-さん
2018/04/13 17:05

7

15833

回答
  • Please confirm with the person-in-charge.

  • Please ask the staff.

  • It is better to confirm with the official who is in charge of this.

その駐車料金が割引になるかどうかは店員に尋ねてください-You need to confirm with the person in charge of this parking lot, whether you will get a discount or not.

明日休みになるかどうかを大学の事務課に尋ねてくださいーPlease do not forget to ask the administrative staff of your university whether it will be a holiday or not tomorrow?

商品に対する何かを疑問点があれば、レジの店員さんに確認したほうがいいと思うーIf you have any doubt about this product, please go and ask the staff at the counter.

こういう言い方を使って頂ければ、幸いと思います。
どうぞご参考までに。
Kaushika 英語講師・日英翻訳/通訳
回答
  • You should ask the staff to see if you can get a parking discount.

"You should ask the staff to see if you can get a parking discount."
「駐車料金が割引になるかは店員に聞いてください」

* ask the staff: 店員に聞く
* to see if: 〜〜ができるかどうか
* get: 手に入れる
* parking discount: 駐車料金の割引

ご参考になれば幸いです。

7

15833

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:7

  • PV:15833

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら