たくさん充電できたって英語でなんて言うの?

「自然がいっぱいの場所へ行って癒されました。自然って最高!たくさん充電できました。」と言いたいです。(この場合は心や元気を充電するという意味で使いたいです。)
default user icon
Sさん
2021/02/21 21:16
date icon
good icon

1

pv icon

1273

回答
  • I really got to relax and recharge

    play icon

  • I went to a place with a lot of natural beauty, and it was very healing. Nature is amazing! I really got to relax and recharge

    play icon

got to recharge/was able to recharge
充電できた
それで通じると思いますが、relax and rechargeの方が、電池などの充電ではないとすぐ理解できる表現ですね。

自然がいっぱいの場所へ行って癒されました。
I went to a place with a lot of natural beauty, and it was very healing.
I went to a place with a lot of natureはあまり聞かないのでwith a lot of natural beautyにしました。

自然って最高!たくさん充電できました。
Nature is amazing! I really got to relax and recharge

ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1273

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1273

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら