晩御飯もうすぐ?って英語でなんて言うの?

ホストファザーに聞きたい時です!
default user icon
Tomoさん
2021/02/25 12:29
date icon
good icon

3

pv icon

519

回答
  • Will dinner/supper be ready soon?

    play icon

  • Are we going to have supper soon?

    play icon

  • Are we having dinner soon?

    play icon

この場合は次のように言うと良いでしょう。

ーWill dinner/supper be ready soon?
「晩御飯もうすぐできる?」
地域によっては、dinner は「昼食」、supper を「夕食」と言います。

ーAre we going to have supper soon?
「もうすぐ晩御飯食べる?」

ーAre we having dinner soon?
「もうすぐ晩御飯食べる?」

ご参考まで!
回答
  • Is dinner almost ready?

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「晩ご飯もうすぐ?」は英語の疑問文の「Is dinner almost ready?」と言います。

このフレーズは丁寧だし、ホストファザーに言っても大丈夫です。

もちろん、「dinner」の代わりに「breakfast」とか「lunch」とか使うこともできます。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

3

pv icon

519

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:519

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら