物語はStoryと書くそうですが、物語の複数形はStorysとは書かないと聞きました。物語(複数形)はなんと書けば伝わりますでしょうか?
「物語(複数形)」は英語で「stories」と言います。多くの「y」で終わる英単語を複数形にすると、「y」が「ies」に変わるパターンが多いです。最後の「y」の前に、母音(a, e, i, o, u)がある場合は「ies」に変わらず、ただ「s」を付けるということです。「stories」の他に、複数の物語を表す単語は「tales」でも大丈夫です。
story(物語)→stories
family(家族)→families
donkey(驢馬)→donkeys
monkey(猿)→monkeys
英語で物語は「Story」と表記し、その複数形は「Stories」になります。「Story」の複数形は「Storys」ではなく、「Stories」が正しい表記となります。
役立つ単語リスト:
- fairy tales: 童話(複数形)
- legends: 伝説(複数形)
- narratives: 物語(複数形)、話(複数形)
- fables: 寓話(複数形)
- sagas: サガ、長編の物語(複数形)