複数の物語が並行して進み、だんだん関連し合ってくるって英語でなんて言うの?

「24」というテレビドラマの話題です。このドラマでは、複数の物語が並行して進み、だんだん関連し合ってきます。
default user icon
Tomokoさん
2021/01/10 23:24
date icon
good icon

1

pv icon

662

回答
  • Many stories progress in tandem and link up.

    play icon

  • There are many parallel stories that all come together (in the end).

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「並行する」はto parallelと言えます。でも、英語では動詞を二つ使うのが難しいですので、1番目の回答ではin tandem(同時に)という形容動詞に翻訳しました。parallelは形容詞としても使いますね。その使い方が2番目の回答に見えます。

「関連しあってくる」はto come togetherとかto become relatedと言えます。それらより簡単な言い方はlink upです。linkは「繋がる」という意味です。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

662

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:662

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら