下半身ストレッチするようになって血圧が下がったって英語でなんて言うの?

高血圧なのですが薬を飲まなくても、ストレッチのお陰で血圧がぐんと下がりました。
female user icon
Akikoさん
2021/02/27 22:46
date icon
good icon

6

pv icon

506

回答
  • My blood pressure went down after I was able to do some lower body stretches.

    play icon

「下半身ストレッチするようになって血圧が下がった」は英語で「My blood pressure went down after I was able to do some lower body stretches.」と言います。「~するようになる」と言うのは「最初はできなかったけど今はできる」のような意味合いだと思いますので、英語の方は「able to do ~」となります。

下半身ストレッチするようになって自分が高齢者だと思えない位血圧が下がった。
My blood pressure went down so much after I was able to do some lower body stretches that I thought I wasn't that old.
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • My blood pressure went down after I started stretching my lower body.

    play icon

"下半身ストレッチするようになって血圧が下がった" - My blood pressure went down after I started stretching my lower body.

下半身 - lower body
ストレッチ - stretch
血圧 - blood pressure

高血圧なのですが薬を飲まなくても、ストレッチのお陰で血圧がぐんと下がりました。
I have high blood pressure but thanks to stretching, it went down without me having to drink medicine.
good icon

6

pv icon

506

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:506

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら