世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

腕や首を伸ばすくらいはやるって英語でなんて言うの?

仕事中にストレッチする?と聞かれた時の回答です。
default user icon
totsuさん
2024/04/04 23:01
date icon
good icon

2

pv icon

50

回答
  • I do some stretches for my arms and neck. That's about all I do.

  • The only stretches I do are for my arms and neck.

この場合、次のような言い方ができますよ。 A: Do you stretch while you are at work? 「仕事中、ストレッチする?」 B: I do some stretches for my arms and neck. That's about all I do. 「腕と首のストレッチはするけどそれくらいかな」 または次のような言い方もできます。 ーThe only stretches I do are for my arms and neck. 「唯一するストレッチは腕と首だけです」=「腕と首のストレッチだけかな」 ご参考まで!
回答
  • Yeah, I do a few minutes of stretching for my arms and neck, and that's about it.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、 Yeah, I do a few minutes of stretching for my arms and neck, and that's about it. とすると、『そうだね、数分腕や首を伸ばすくらいはやるね、まぁ[それくらいかな](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/16865/)。』と言えます。 役に立ちそうな単語とフレーズ to stretch a little 少し伸び・ストレッチをする 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

50

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:50

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら