世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

頭に来るメール って英語でなんて言うの?

血圧を測る前に頭に来るメールを見て、血圧が上がった
default user icon
ken'ichi shimodaさん
2020/03/20 17:39
date icon
good icon

5

pv icon

4292

回答
  • An email that pissed me off.

  • An email that made me furious.

  • An email that made me really angry.

「頭に来る」は英語で get mad 、get pissed off、get angry になります。「腹が立つ」も get angry 、get mad become/be furiousになります。 頭に来るメール - An email that pissed me off / An email that made me really angry / An email that made me furiousになると思います。
回答
  • Before I had my blood pressure taken, I saw an email that really got under my skin and it made my blood pressure go up.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーBefore I had my blood pressure taken, I saw an email that really got under my skin and it made my blood pressure go up. 「血圧を測ってもらう前に、頭にくるメールを見て血圧が上がった」 to have one's blood pressure taken で「血圧を測ってもらう」 an email that really got under my skin で「私をすごくイライラさせるメール」 ご参考まで!
good icon

5

pv icon

4292

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4292

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー